您当前的位置:首页 > 文化 > 文学

俄罗斯《文学报》主编:中国古典文学精美绝伦

2016-04-15 11:22:00 来源: 新浪 作者:
摘要:   中新社天津4月27日电 (记者 张道正)俄罗斯《文学报》主编尤里·波利亚科夫27日傍晚在天津表示,中国的古典文学精美绝伦,那种特有的韵律,令人回味无穷。  尤

  中新社天津4月27日电 (记者 张道正)俄罗斯《文学报》主编尤里·波利亚科夫27日傍晚在天津表示,中国的古典文学精美绝伦,那种特有的韵律,令人回味无穷。

  尤里·波利亚科夫,俄罗斯著名剧作家、时事评论家、诗人,俄联邦总统普京的文化艺术顾问,俄罗斯作协副主席,国际文学基金会主席之一。他是俄罗斯为数不多的始终能够触摸社会最迫切的伤痛,长于晓畅而又扣人心弦地描写社会现实的作家之一,其多部作品被搬上银幕或舞台并在国内获奖,并被译成多种语言出版。

  此次到访天津,尤里·波利亚科夫主要是为其作品《蘑菇沙皇》的上演而来。这部俄罗斯当代佳作的话剧版将于5月3至5日登陆天津大剧院歌剧厅,由莫斯科高尔基模范艺术剧院出演。

  27日下午,尤里·波利亚科夫在天津大剧院小剧场进行了一场跟话剧《蘑菇沙皇》有关的讲座,并在讲座结束后接受了中新社记者的采访。他说,在苏联时期曾有过几次翻译中国文学的热潮,他因此得以看到李白、杜甫的诗歌,还有老舍的《猫城记》等小说,不过都是译本;即便如此,仍能感受到中国古典文学的精美。

  “令人感到遗憾得是,在俄罗斯的剧院里,很少能看到中国戏剧的身影。”尤里·波利亚科夫说,两年前,他有幸在莫斯科的一家剧院看到了曹禺先生的《雷雨》。“这次又很荣幸地来到天津,参加以‘曹禺’先生名字命名的国际戏剧节,真是有缘分。”

  尤里·波利亚科夫表示,尽管中国的戏剧很少搬上俄罗斯的舞台,但两国人民的情感、社会观、道德观念以及两国人民的责任感和良知是非常相似的。“普京5月将访华,相信两国领导人会提出一些良好的合作性意见,尤其是文化艺术交流方面。”

(责编:wangxiaoling)


本页地址:http://www.sinan.org.cn/arch/3/2016-04-15/146069433544033.html

网友评论 条评论| 人参与
账号
密码
网友评论仅供其表达个人看法,并不表明城视网立场。
热门推荐
返回顶部